jeudi 6 mars 2008

مــــراحــــل الدخــــــول الى ايـــــــــــطــاليــا

مــــراحــــل الدخــــــول الى ايـــــــــــطــاليــا
يتعيّن على الأجنبيّ لحظة دخوله إيطاليا أن يكون في حوزته:
§ جواز سفر ساري المفعول صادر من البلد الأصليّ للأجنبي أو وثيقة معادلة له.
تأشيرة دخول إلى الدّول المطلوب الدّخول إليها.. و تصدر هذه التّأشيرات من السّفارة أو القنصليّة الإيطاليّة المعتمدة لدى البلد الأصليّ للأجنبيّ أو البلد القادم منه. تعادل هذه التأشيرات تلك التي تعطى من طرف دول أخرى و التي تكون مدة الإقامة المسموح بها فيها لا تتجاوز ثلاثة أشهر. عند صدور تأشيرة الدّخول أو المرور عبر الدّولة يتمّ تسليم المواطن الأجنبيّ وثيقة مكتوبة باللّغة الّتي يفهمها لتوضيح حقوقه و واجباته المتعلّقة بالدّخول أو الإقامة في إيطاليا. عند عدم توفر الوثائق التي ينص عليها القانون, تقوم السلطات الدبلوماسية أو القنصلية بإعلام الأجنبي بالرفض بلغة يفهمها و عند الاستحالة, باللغة العربية أو الإنجليزية أو الفرنسية أو الأسبانية. رفض تأشيرة الدّخول أو إعادة الدخول يكون مصحوبا بقرار مكتوبة. يمكن الدّخول إلى إيطاليا سواء بتأشيرة دخول لإقامة مؤقّتة تمتد إلى( 90 ) يوما، أو بتأشيرة دخول للإقامة لمدّة طويلة, و التي تتطلب تسليم السماح بالإقامة لغرض يتطابق مع ذلك الذي موجود على تأشيرة الدخول. يمكن التّمييز بين الدّخول لمن يريد البقاء في إيطاليا و بين تأشيرة المرور لفترة قصيرة لعبور إيطاليا واستكمال الرحلة نحو بلدان أخرى. يمكن لشرطة الحدود الإيطالية ,إذا تطلب الأمر, تسليم تأشيرة دخول أو عبور لا تتجاوز صلاحيتها 10 و 5 أيام.
§ وثائق مرتبطة بغرض الإقامة؛
§ وثائق تتعلّق بوسائل المعيشة (المال و السّكن) طوال مدّة الإقامة، ـ و على خلاف تأشيرة الدّخول لغرض العمل أو لغرض عائلي ـ و من أجل العودة إلى البلد الأصليّ.
ملاحظة: يجب أن تكون كل الوثائق المحظورة من خارج إيطاليا مترجمة باللغة الإيطالية و متعرف بها من قبل السلطات القنصلية الإيطالية بالخارج.
بمقتضى اتفاقية _شانقان_ Schengen_ يمكن للأجنبي الذي يتحصل على تأشيرة أو سماح بالإقامة ذو صلاحية في واحد من البلدان المتعاقدة التجول في مساحة _شانقان_ لمدة لا تتجاوز (90) يوما كل ستة أشهر. و يجب عليه تسجيل دخوله إلى البلد لدى السلطات المعنية في ظرف ثلاثة أيام من يوم دخوله.

1.1.2 المراقبة في الحدود

يتمّ الدّخول القانونيّ إلى إيطاليا عبر ممرّات محدّدة على الحدود. لا يستطيع الأجانب المبعدين دخول إيطاليا( ما عدا ألئك الّذين تجاوزوا مدّة الدّخول المحظورة و التي حددت بعشر سنوات. و حصلوا على تصريح خاصّ بالدّخول)و ألئك الذين وقع الإخبار عنهم يتمّ الدّخول القانونيّ إلى إيطاليا عبر ممرّات محدّدة على الحدود. لا يستطيع الأجانب المبعدين دخول إيطاليا( ما عدا ألئك الّذين تجاوزوا مدّة الدّخول المحظورة و التي حددت بعشر سنوات. و حصلوا على تصريح خاصّ بالدّخول)و ألئك الذين وقع الإخبار عنهم لأسباب أمنية و النّظام العامّ طبق الاتفاق الدّوليّ. الأجانب الذين لا تتوفر فيهم الشروط أو الذين يعتبرون تهديدا للنظام العام و لأمن الدولة أو لأمن واحدة من الدول التي عقدت معها إيطاليا اتفاقية تنص على تشديد المراقبة عند الحدود الداخلية و أمن حرية تجوال الأشخاص أو الذي حكم عليه في قضية توجب التوقيف الإجباري, هم غير مرغوب فيهم في ايطاليا.

1.1.3 تحديد نسب دخول المهاجرين


يتمّ تقدير أعداد المهاجرين الّذين تستطيع الدّولة استيعابهم للقيام بعمل مستقلّ أو عمل متواصل و عمل موسميّ، من خلال الحصّة الّتي تصدر كلّ سنة مع المرسوم الّذي يصدره رئيس المجلس. مع مراعاة حصة الالتحاق العائلي و الحالات الإنسانية العاجلة المحتملة. و يتمّ إصدار كلّ تأشيرات الدّخول لغرض العمل في الحدود الّتي تقرّرها هذه الحصّة السّنويّة. و في حالة عدم صدور هذا المرسوم السنوي، يمكن لرئيس مجلس الوزراء إصدار مرسوم شخصي يكون في حدود الحصص المقررة في السنة الماضية. سنويا, هناك حصص تخصص للبلدان التي لها اتفاقية مع ايطاليا. في تاريخ 31/12/2003 البلدان التي خصصت

لها حصص هي: تونس_المغرب_مصر_ألببية_بنقلاداش_ملدافيا_نجيريا_سنقال_سريلنكا.

Aucun commentaire:

جمعيات عالمية

عقد شراكة بين جمعيات أجنبية ووطنية

Google

جمعيات لمساعدةَ عامة الناس

جمعيات